Gdansk June 2008

 

Gdansk’s Gothic greats don’t go away during summer, but nonetheless the centre of the action moves to Sopot, where bronzed bodies lounge on 4.3km of sandy beach before dancing into the night. Meanwhile the Tri-City’s ugly sister, Gdynia, hosts the Chemical Brothers, the Sex Pistols and others for the Heineken Open’er Festival (opener.pl).

Latem gotyckie atrakcje Gdańska ustępujš Sopotowi, jego piaszczystym plażom i bogatemu życiu nocnemu. Tymczasem w Gdyni, na Heineker Open’er Festival (opener.pl) goszczš m.in. takie gwiazdy, jak Chemical Brothers czy Sex Pistols.

Nyáron a figyelem központjába Sopot kerül, főként annak 4,3 km-es homokos tengerpartja, ahol az egész napos napozás után éjszaka indulhat a buli. Gydniában a Heineken Open’er Fesztiválon fellép a Chemical Brothers, a Sex Pistols és több nagy név is.

Salonik
Dluga 20, Gdansk, +48 58 322 0044, www.salonik.gda.pl

The décor of embroidered chairs and salmon wallpaper seems a trifle dated, but the food at least is fresh. Sole with white cheese in cream sauce, 52 zloty (€15).


Haftowane obicia krzeseł i łososiowe tapety wyglšdajš na dość wiekowe, ale jedzenie jest tu na pewno świeże. Sola z twarogiem w śmietanie, 52 zł (€15).

A hímzéssel díszített székek és lazacszín tapéta divatjamúlt ugyan, de az ételek frissek. Lepényhal tejszínes-sajtos szósszal 52 zloty (15 €).

Thai Hut
Abrahama 11, Gdynia, +48 58 621 9711, www.thaihut.pl

If you’re sick of eating bigos at the Open’er Festival get a bus into town where you can dine on Phad Thai (19 zloty/€5.50), amid bamboo stalks and painted parasols.

Jeżeli obrzydł ci już bigos na Open’er Festival, wsišdż w autobus do centrum Gdyni i - pośród bambusów i ręcznie malowanych parasoli - zjedz Phad Thai (19 zł/€5.50).

Ha már unja a fesztiválkaját az Open’er Fesztiválon, szálljon fel egy buszra, és menjen el a belvárosig, ahol Phad Thai-t (19 zloty / 5,50 €) ehet, bambusz és színes napernyők között.

Café Jozef K
Kosciuszki 4, Sopot, +48 50 959 8737

Art students and other time wasters gather at this diminutive gem to lounge on bric-abrac furniture and wax lyrical over a beer (6 zloty/€2). Has outdoor seating.

Mały lokalik,okupowany przez studentów szkół artystycznych oraz innych pięknoduchów, spędzajšcych tu czas nad kuflem piwa (6 zł/€2). Sš też stoliki na zewnštrz.

Művész-tanoncok és hasonszőrű idő-millimosok gyülekeznek az aprócska bárban, ahol szedett-vedett bútorokon ücsörögve, egy pohár sör (6 zloty / 2 €) társaságában poetizálnak. Szabadtéri terasz is van.

Copacabana
Sopot Beach, Entrance 23

It really is the hottest spot north of Havana from June onwards, with a flirty crowd flocking in to knock back Bacardis (12 zloty/€3.50) and pack the dancefloor into the wee hours.

Najgorętszy lokal na północ do Hawany, tłumy żšdnych dobrej zabawy ludzi pijš Bacardi (12 zł/€3.50) i do wczesnych godzin rannych tłoczš się na parkiecie. Otwarty od czerwca.

Havannától északra a június beköszöntével ez a legtüzesebb hely. A vendégek szívesen flörtölnek, szívesen isznak Bacardit (12 zloty / 3,50 €) és szívesen ropják hajnalig.

Take Bus B to Gdansk Glowny (main train station) for 2.80 zloty (€0.75). Or catch a cab for about 50 zloty (€13).

Wsišdż w autobus linii B do Dworca Głównego (2.80 zł/€0.75) albo złap taksówkę (około 50 zł/€13).

A „B” jelzési busszal eljuthatunk a foepályaudvarig (Gdansk Glowny) 2,80 zlotyért (0,75 €). 50 zlotyért pedig taxival is mehetünk (13 €).

www.gdansk-life.com Euro

Wizz Air: 0300 50 25 25 / 0300 50 30 10

If you only come home with one souvenir, then make sure it’s a bottle of Goldwasser. This local specialty is vodka with flakes of 22 carat gold.

Jeżeli miałbyś przywieżć z podróży do Gdańska tylko jednš rzecz, musiałaby to być butelka Goldwasser, z opiłkami 22-karatowego złota.

Ha szeretne az országra jellemző ajándékot vásárolni, vegyen Goldwasser-t. Ez nem más, mint egy különleges vodka, amiben 22 karátos aranylemezkék úszkálnak.

Wizzit Inflight Magazine of Wizz Air © 2008 Ink Publishing.  All Rights Reserved.